易搜题 > 学历教育 > 学历其他 > 问题详情
问题详情

目前国内比较通行的《正义论》中译本是由()翻译。

A、谢延光

B、何怀宏、何包钢、廖申白

C、李少军、杜丽燕、张虹

D、刘莘

相关标签: 中译本  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 《南京条约》中有关香港岛的英文官本、中文官本及其中译本整理成为下面表格:

     

    英文官本

    中文官本

    中译本

    Tobepossessedinperpetuity

    常远据守主掌

    永久占有

    cede

    给予

    割让

     

     

    表格中的信息反映出

    A.中英两国的文化心理观念不同

    B.清朝天朝上国的观念依旧浓厚

    C.中英两国对香港问题针锋相对

    D.清朝否认英国对香港拥有主权

  • 徐光启是明代晚期的著名人物,他在多个领域都有建树,著述甚丰,下列各项属于其著作的有()

    A、《农政全书》

    B、《天工开物》

    C、《几何原本》中译本

    D、《齐民要术》

  • 目前国内比较通行的《正义论》中译本是由()翻译。

    A、谢延光

    B、何怀宏、何包钢、廖申白

    C、李少军、杜丽燕、张虹

    D、刘莘

  • 《绿山墙的安妮》是公认的文学经典,你知道它有多少中译本,持续发行了多少册吗?

  • [单选]在CBM中,分类标引和检索的依据是什么?()
    A.《医学主题词表(MeSH)》中译本
    B.《中国中医药学主题词表》
    C.《中国图书馆分类法》
    D.《中国图书馆分类法-医学专业分类表》
联系客服 会员中心
TOP