易搜题 > 资格证大类 > 资格证考试 > 问题详情
问题详情

[单选]或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,最无奈的事情,不是感到不同语言之间的鸿沟无法弥合,而是发现大多数生活在单语体系中的人,看不见那条鸿沟的存在,看不见翻译者为了沟通所做的上穷碧落下黄泉般的挣扎。或许有的人从未意识到,萌发于一片有限的特定土地上的语言,有时是无力为异域事物命名的。作者意在通过这段文字强调(  )。
A.不同语言之间的鸿沟无法弥合
B.不同语言有时无法一一对译
C.人们往往无法认同翻译的辛苦
D.翻译工作很难得到人们认同

相关标签: 翻译者  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,最无奈的事情,不是感到不同语言之间的鸿沟无法弥合,而是发现大多数生活在单语体系中的人,看不见那条鸿沟的存在,看不见翻译者为了沟通所做的上穷碧落下黄泉般的挣扎。或许有的人从未意识到,萌发于一片有限的特定土地上的语言,有时是无力为异域事物命名的。作者意在通过这段文字强调( )。

    A.不同语言之间的鸿沟无法弥合

    B.不同语言有时无法一一对译

    C.人们往往无法认同翻译的辛苦

    D.翻译工作很难得到人们认同

  • 合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应由(  )享有。
    A.原作者B.原作品的首次出版者C.原作者和翻译者共同D.翻译者
  • 依次填入下列各句横线处的成语,最恰当的一组是()①卫生厅长评价某些医疗乱象时说,有些医院,从不把想方设法降低老百姓负担的事放在心上,而是想办法赚钱。②为打好经济下行阻击战,我市创新方式,多措并举,积极帮助企业化解融资难题,支持企业渡过难关,提振企业信心,促进企业稳生产增效益。③像《飘》《魂断蓝桥》这样令人赞叹的中文翻译名有很多,而这些译名只有在译者。有时甚至数位翻译者长时间苦苦思索后才能产生出来A:挖空心思千方百计搜肠刮肚
    B:搜肠刮肚千方百计挖空心思
    C:千方百计挖空心思搜肠刮肚
    D:搜肠刮肚挖空心思千方百计
  • 某出版社将俄国列.托尔斯泰的《安娜?卡列尼娜》重新翻译出版,该社应做到( )等。

    • A、及时办理专项选题报批手续

    • B、事先取得原作者的合法继承人授权

    • C、标明原作者的姓名和原出版者名称

    • D、标明翻译者姓名并向其支付稿酬

    • E、忠实于原着,保护其完整性

  • 种牛痘,预防天花,是英国医生发明的,而《种痘奇书》是我国最译出西方种痘术的医学著作,其翻译者是:()

    A、伍怡和

    B、屈大均

    C、郑崇谦

    D、梁启超

联系客服 会员中心
TOP