易搜题 > 资格证大类 > 资格证考试 > 问题详情
问题详情

下列各项中,不能成为著作权主体的是(  )。[2004年中级真题]

A、作品翻译者

B、未被视为作者的法人或其他组织

C、为作品的创作提供咨询意见、物质条件或为他人的创作做组织工作或其他辅助工作的人

D、国家

相关标签: 翻译者   组织工作  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应()

    A、由原作者享有

    B、由原作品的继受著作权人享有

    C、由翻译者享有

    D、由原作者和翻译者共同享有

  • 有人认为,技术上的进步将很快使得翻译工作不需要人来完成。技术的进步对翻译者的工作当然会有影响。由翻译机器来完成一些更为寻常的任务,使翻译者有更多时间应付一些更具挑战性的工作,这个主意可能看起来会受到欢迎,但实际情况并不一定是这样的。

    这段话要表明的主要意思是()。

    A.翻译机器可以取代人工翻译

    B.翻译机器很难取代人工翻译

    C.技术的进步会影响人工翻译

    D.有了翻译机器,翻译者将得到解放

  • 对于尚未进入公有领域的作品,若出版其翻译本,必须做到(  )等。[2010年真题]

    A、尊重原作品作者的署名权

    B、事先取得原作品著作权人的授权

    C、翻译者的署名应征得原作品著作权人认可

    D、按合同约定的标准,向原作品著作权人支付报酬

    E、翻译作品的版式设计方案必须征得原作品著作权人同意

  • 根据历史资料记载,我国出现的第一本有关教育心理学的著作是在1908年翻译的日本小原又一的《教育实用心理学》。该书的翻译者是(  )


    A、陆志韦B、陈选善C、房东岳D、潘菽
  • 《罗摩衍那》的翻译者是()?

    A、金克木

    B、季羡林

    C、丰子恺

    D、赵乐珄

联系客服 会员中心
TOP