问题详情
下列各项中,不能成为著作权主体的是( )。[2004年中级真题]
A、作品翻译者
B、未被视为作者的法人或其他组织
C、为作品的创作提供咨询意见、物质条件或为他人的创作做组织工作或其他辅助工作的人
D、国家
相关标签: 翻译者 组织工作
未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。
收藏该题
查看答案
相关问题推荐
-
合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应()
A、由原作者享有
B、由原作品的继受著作权人享有
C、由翻译者享有
D、由原作者和翻译者共同享有
-
有人认为,技术上的进步将很快使得翻译工作不需要人来完成。技术的进步对翻译者的工作当然会有影响。由翻译机器来完成一些更为寻常的任务,使翻译者有更多时间应付一些更具挑战性的工作,这个主意可能看起来会受到欢迎,但实际情况并不一定是这样的。
这段话要表明的主要意思是()。
A.翻译机器可以取代人工翻译
B.翻译机器很难取代人工翻译
C.技术的进步会影响人工翻译
D.有了翻译机器,翻译者将得到解放
-
对于尚未进入公有领域的作品,若出版其翻译本,必须做到( )等。[2010年真题]
A、尊重原作品作者的署名权
B、事先取得原作品著作权人的授权
C、翻译者的署名应征得原作品著作权人认可
D、按合同约定的标准,向原作品著作权人支付报酬
E、翻译作品的版式设计方案必须征得原作品著作权人同意
-
根据历史资料记载,我国出现的第一本有关教育心理学的著作是在1908年翻译的日本小原又一的《教育实用心理学》。该书的翻译者是( )
A、陆志韦B、陈选善C、房东岳D、潘菽 -
《罗摩衍那》的翻译者是()?
A、金克木
B、季羡林
C、丰子恺
D、赵乐珄