已知:第一,《神鞭》的首次翻译出版用的或者是英语或者是日语,二者必居其一。第二,《神鞭》的首次翻译出版或者在旧金山或者在东京,二者必居其一。第三,《神鞭》的译者或者是林浩如或者是胡乃初,二者必居其一。如果上述断定都是真的,则以下哪项也一定是真的?I.《神鞭》不是林浩如用英语在旧金山首先翻译出版的,因此,《神鞭》是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅱ.《神鞭》是林浩如用英语在东京首先翻译出版的,因此,《神鞭》不是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅲ.《神鞭》的首次翻译出版是在东京,但不是林浩如用英语翻译出版的;因此一定是胡乃初用日语翻译出版的。
A.仅Ⅰ。
B.仅Ⅱ。
C.仅Ⅲ。
D.仅Ⅱ和Ⅲ。
E.1、Ⅱ和Ⅲ。
相关标签: 英语翻译
相关问题推荐
-
第三节:书面表达(满分25分)
假如你叫陈玲,今年22岁。在报纸上看到某公司招聘英语翻译的广告,你去应聘并用英语作自我介绍。
要点如下:
1.高中毕业已三年,目前在一家工厂当秘书;
2.平时工作虽然很忙,但在业余时间里一直自学英语,现在能流利地和外宾交谈;
3.去年翻译了一本小说,上月己出版,因此受到极大的鼓舞;
4.若能被录用,不胜荣幸,相信一定会胜任这份工作,并能把工作做好。
注意:词数不少于100。 -
假定你是李明。北京奥组委正在选拔英语翻译志愿者,你希望参加。请按要求用英语写一
封申请信。
要点:
●个人情况:年龄,性别,学历
●个人条件:英语好,爱好体育,友善、乐于助人
参考词汇:志愿者:volunteer
申请:apply(to)(v.),application(n.)
奥运会:Olympic Games
注意:
1.词数100词左右,开头结尾已为你写好;
-
根据英语翻译以下短语并完成句子。
worse off ___well off ___better off ___well-to-do life/a better-off life ___well-off family ___She was__ for a while after her husband died.她丈夫去世后,她好长一段时间穷困聊倒.
In the past, they were__ to afford a holiday.过去他们很贫困,根本谈不上度假.
We shouldn't complain about being poor-many families are _____.我们不应该因为穷而叫苦连天- 许多人的家境更糟.
He is____than I am.他的日子比我宽裕得多.
Though he is always wearing old clothes, he is__ as you think.尽管他老是穿着旧衣服,但他并不如你想的那么穷.
In fact most people are____they were five years ago.事实上多数的人要比五年前富裕.
-
用英语翻译下列句子,要求每个句子符合英语语意。
注意:1.句子的语态时态错误扣1.5分。
2.主要词语错误扣1---2分。
3.句型结构错误或主要词语错误导至句意不清楚不给分。
小题1:信不信由你,地理位置在形成方言方面起着重要作用。
小题2:我不知道你用英语与外国人交流是否有困难。
小题3:Tom和Mary相爱三年了,并且他们相处的非常好。
小题4:在20世纪90年代,中国人比以往任何时候都更加广泛地利用英语。
小题5:我姐姐一旦下定决心,我们不得不向她屈服。 -
已知:第一,《神鞭》的首次翻译出版用的或者是英语或者是日语,二者必居其一。第二,《神鞭》的首次翻译出版或者在旧金山或者在东京,二者必居其一。第三,《神鞭》的译者或者是林浩如或者是胡乃初,二者必居其一。如果上述断定都是真的,则以下哪项也一定是真的?I.《神鞭》不是林浩如用英语在旧金山首先翻译出版的,因此,《神鞭》是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅱ.《神鞭》是林浩如用英语在东京首先翻译出版的,因此,《神鞭》不是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅲ.《神鞭》的首次翻译出版是在东京,但不是林浩如用英语翻译出版的;因此一定是胡乃初用日语翻译出版的。
A.仅Ⅰ。
B.仅Ⅱ。
C.仅Ⅲ。
D.仅Ⅱ和Ⅲ。
E.1、Ⅱ和Ⅲ。