易搜题 > 资格证大类 > 资格证考试 > 问题详情
问题详情

在16世纪的宗教改革中,《圣经》被翻译成各种民族语言。并大量选用人们热悉的日常用语,人们可以枚据自己不同的理解而解释《圣经》。这一行为(   )

A.强化了普通民众的宗教信仰   B.有利于摆脱教会的精神控制

C.促使宗教融入民众日常生活   D.适应了资本主义经济的发展

相关标签: 日常用语  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 《纲要》提出语言领域的目标是()。

    A、乐意与人交谈,讲话礼貌

    B、注意倾听对方讲话,能理解日常用语

    C、喜欢听故事、看图书

    D、能听懂和会说普通话

  • (),能理解日常用语是《幼儿园教育指导纲要》语言领域的发展目标之一。

    A.掌握一定的词汇

    B.掌握正确的语音、语调

    C.注意倾听对方的讲话

    D.初步掌握正确的语法

  • "我姓王,是您的责任护士,主要负责您入院后的护理工作",此种护理日常用语属于

    A.介绍用语

    B.安慰用语

    C.电话用语

    D.迎送用语

    E.招呼用语

联系客服 会员中心
TOP