易搜题 > 学历教育 > 外语类 > 问题详情
问题详情

B. Translate the following sentences from Chinese into English. (3x5)1.我们既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山。......我们绝不能以牺牲生态环境为代价换取经济的一时发展。2.国际社会也期待中美关系能够不断改善和发展。中美两国合作好了,就可以做世界稳定 的压舱石、世界和平的助推器。3.我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。

相关标签: 压舱石   助推器  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • B. Translate the following sentences from Chinese into English. (3x5)1.我们既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山。......我们绝不能以牺牲生态环境为代价换取经济的一时发展。2.国际社会也期待中美关系能够不断改善和发展。中美两国合作好了,就可以做世界稳定 的压舱石、世界和平的助推器。3.我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。

  • 从世界百年未有之大变局看,()是应变局、开新局的“压舱石”。

    A.促进农业高质高效、乡村宜居宜业、农民富裕富足

    B.稳住农业基本盘、守好“三农”基础

    C.启动实施乡村振兴战略,推动农业农村取得历史性成就、发生历史性变革

    D.把脱贫攻坚作为全面建成小康社会的标志性工程

  • 2019年中央农村工作会议指出,明年是全面建成小康社会收官之年,坚决如期完成脱贫攻坚任务,坚决补上全面小康“三农”领域短板,切实发挥好“三农”压舱石作用。()

    此题为判断题(对,错)。

  • 9月29日电,在国新办今天举行的新闻发布会上获悉:党的十八大以来,“三农”发展稳中向好、稳中向新,粮食生产能力连续四年稳定在()万亿斤以上,农民收入增速连年跑赢城镇居民,农业农村的好势头成为稳定经济社会发展大局的“压舱石”。

    A.1.1

    B.1.2

    C.1.3

    D.1.4

联系客服 会员中心
TOP