Judy plans to visit the National Gallery once each month in 2012 except in July and August when she plans to go three times each. A single admission costs $3.50, a pass valid for unlimited visits in any 3-month period can be purchased for $18, and an annual pass costs $60.00. What is the least amount, in dollars, that Judy can spend for her intended number of visits? dollars
相关问题推荐
-
_____
A、раз
B、если
C、что
D、так что
-
彼女とはもう別れようと思ったのだが、彼女にあんなに_____、別れようにも別れられなかった。
A、泣いては
B、泣かれては
C、泣かせては
D、泣かされては
-
For this question, indicate all of the answer choices that apply. If 0 < 1, which of the following must be true?
Ax < 1/x
B-x < x
Cx2 < x3
Dx2 < x
Ex < x+2
-
For real numbers a, b, and c is ab=bc+3? (1) ab=3b (2) b+3=c
-
第2篇 たかが30年、されど30年。 この30年という歳月は、私の政治家としての歩みとも、軌を一にするものであります。先ほど胡錦濤国家主席からお話しがありましたように、1978年10月23日、福田赳夫総理は、来日された鄧小平副総理との間で、日中平和友好条約の批准書を交わしました。 私が、国会議員として初当選したのは、その翌年のことであります。1979年、当時、日本青年会議所を代表して、訪中させていただきました。その際、全国青年連合会主席でいらした胡啓立氏にお目にかかったのを、つい昨日のことのように思い出します。 あれから30年。日中両国は、幅広い分野で交流と協力を重ねてまいりました。過ぎ去りし日々に思いを馳せるとき、現在の良好な日中関係は、本日御来場の皆さまをはじめ、数多の尊い御努力に帰するものであることを、改めて痛感しないわけにはいきません。中国くらい、日本にとって重要な国は、ざらにはありません。 30年前は、年間で4万人程度だった人の往来は、昨年は、5百万人を超えました。1日に、1万4千人もの人が、日中間を往来しています。経済面においても、昨年の日中貿易総額は、約2千4百億ドル。30年前の実に50倍です。 日中関係の要諦は、「互いに欠くべからざるパートナー」であります。胡錦濤国家主席も述べられていました。「日中は、和すれば双方に利益をもたらし、争えば双方の利益を損なう」と。この根本的な心構えがあれば、困難があっても、必ずや克服できる。私が、日中「共益」の重要性を一貫して訴え続けてきたのも、こうした考えに基づくものです。