易搜题 > 招聘类 > 公务员考试 > 问题详情
问题详情

诗人之有别于一般作家,就在于诗人在诗的创作中塑造的是他自己,因而诗歌比起小说家的作品来,在更高的程度上是自我塑形,而小说的作者却是在塑造与他本人绝不相等的形象。自然,一个诗人的艺术形象也并非他自己本人韵纯粹翻版,而是超越他自己的一个形象。对这段文字的理解,错误的一项是:
A.诗中如果没有诗人的自我形象是不可思议的B.诗中的艺术形象是诗人自我表现的一种超越C.生活中的诗人无法等同于诗歌中的诗人形象D.小说中的艺术形象价值高于诗中的艺术形象

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 当今的中国,在__________利益诉求,__________社会分歧,__________社会共识方面,没有任何一种方式比协商民主更具优势。填入划横线部分最恰当的一项是:
    A.引导消除达成B.疏导弥合凝聚C.回应消除取得D.应答缩小凝结
  • 贫富差距、气候变化等全球性问题如何应对?互联网、深海、外太空、极地空间等新领域的规则如何__________?诸如此类的问题,涉及利益蛋糕的分配,哪怕一分一毫都需要经历艰难谈判。可以说,由于一些旧的国际机制越来越不适应新变化,当今时代呈现着全球治理碎片化现象——或者说,正在向未来的新秩序__________。填入划横线部分最恰当的一项是:
    A.整合过度B.制订过渡C.落实发展D.遵守转换
  • 传统对外译介的扶持目标,常常集中于成套的经典、长篇小说、大部头的作品,仿佛把中国文化变成世界级经典“送出去、供起来”就是文化译介的最佳出路。且翻译过程也十分注重严密的体系、程序,唯恐失去“原汁原味”。此举对于学术研究、图书馆收藏、高层交流固然意义重大,但事实上,从普通人的接受习惯来看,每个带着固有文化习惯和接受视野的人接触和接受外来文化时,往往都是由浅入深,由易到难,由乐趣到思想,由体验到对话,而且往往还需要译者对其进行本土化处理和吸收。对这段文字的理解,正确的一项是:
    A.翻译不应该遵循传统的程序B.译者本身也是作品的创造者C.普通人无法接受学术性翻译D.原汁原味是当代翻译的大忌
  • 慈善资金是特殊的款项,是群众关心关注的重点。善款的来龙去脉信息不明、暗箱操作,是导致慈善机构公信力不足的重要原因。提升公信力,就要把慈善的钱放在“玻璃口袋”里。要随时公布善款的来源和流向,建立完全透明的公众查询系统。建设一支具有专业素质的慈善工作团队,及时、准确解答公众关于慈善信息的任何疑问,把慈善活动真正打造成阳光工程,推动慈善运作更加规范,使每一笔捐助都能体现捐献者意愿,用到最需要的地方,帮助最需要的人。根据本段文字。作者认为加强慈善事业的公信力重在:
    A.完善制度机制B.切实强化监督C.公布善款去向D.推进信息公开
  • 放眼世界、海纳百川,通过__________、消化、__________,努力推动我国科学技术跨越式发展。填入划横线部分最恰当的一项是:
    A.引进吸收B.引进改造C.学习创新D.学习改造
联系客服 会员中心
TOP