易搜题 > 资格证大类 > 教资考试 > 问题详情
问题详情

在现代汉语中,“坦克车”是外来词,所采取的翻译方式是____。

相关标签: 外来词   坦克车   现代汉语  

未找到的试题在搜索页框底部可快速提交,在会员中心"提交的题"查看可解决状态。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

  • 汉语对进入的外来词进行了改造,其手段包括()。

    A、音意兼译

    B、用汉语现有词形翻译外来词

    C、保留外来词的其他意义

    D、对外来词的词义进行引申

  • 课文链接。
      开头是海军两个排,雪白的帽子,跟海洋一个颜色的蓝制服。接着是步兵一个师,以连为单位,列成方阵,齐步行进。接着是炮兵一个师,野炮、山炮、榴弹炮、火箭炮,各式各样的炮,都排成一字形的横列前进。接着是一个战车师,各种装甲车和坦克车两辆或三辆一排,整整齐齐地前进;战士们挺着胸膛站在战车上,像钢铁巨人一样。接着是一个骑兵师,“红马连”一色红马,“白马连”一色白马,五马并行,马腿的动作完全一致。以上这些部队,全都以相等的距离和相同的速度经过主席台前。当战车部队经过的时候,人民空军的飞机也一队队排成人字形,飞过天空。
    1.接受检阅的队伍依次是___\_、____\_、____\_三军,其中重点写了____\_军,它有____\_、____\_、____\_、______等兵种。
    2.用“____”画出这段话中打比方的一个句子。
    这个句子把___\_比作____\_,这个比喻表现了人民解放军_______的气概。
    3.归纳这段话的意思。(不多于15个字)
    ____________________

联系客服 会员中心
TOP